※当前位置※主页 > 诗歌鉴赏 > 外文经典诗歌 > 故事:The Human Seasons—第655期诗歌欣赏-外文诗词
返回首页

The Human Seasons—第655期诗歌欣赏-外文诗词

2013-11-13 16:59来源: 点滴生活文学 作者:admin浏览:
在线投稿      发表作品

The Human Seasons
  Four Seasons fill the measure of the year;
  There are four seasons in the mind of man:
  He has his lusty Spring, when fancy clear
  Takes in all beauty with an easy span:
  He has his Summer, when luxuriously
  Spring’s honied cud of youthful thought he loves
  To ruminate, and by such dreaming high
  Is nearest unto heaven: quiet coves
  His soul has in its Autumn, when his wings
  He furleth close;contented so to look
  On mists in idleness--to let fair things
  Pass by unheeded as a threshold brook.
  He has his Winter too of pale misfeature,
  Or else he would forego his mortal nature.

 人生四季

  四季轮回构成了一年,
  人的心灵也有四季更替:
  他有生机勃勃的春天,
  在幻想中把所有美景一览无余;
  在那奢华繁盛的夏天,
  他爱把春天采集的花蜜细细品尝,
  沉浸在甜美的青春思绪中,
  他高高飞扬的梦想几乎升上天堂;
  秋天他的心灵栖息在宁静的港湾,
  他收拢了疲倦的羽翼,
  悠闲而满足地透过雾气遥望,
  任美好的事物像门前的小溪不经意地流逝。
  他终将走进冬天的苍凉晚境,
  不然他就失去了凡人的本性。

更多诗歌欣赏专题请点击:http://bbs.ebigear.com/forum-159-1.html

大耳朵网编辑:boboju




点滴文学-你的生活收藏
敬告:文章来源于网络 仅供个人学习和参考 版权归属作者所有 禁止商业用途转载!
文章评论
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
热点图文