※当前位置※主页 > 诗歌鉴赏 > 国外美文 > 故事:Assistents Kirkegaard by Viggo Stuckenberg
返回首页

Assistents Kirkegaard by Viggo Stuckenberg

2013-11-05 18:31来源: 点滴生活文学 作者:Viggo Stuckenberg浏览:
在线投稿      发表作品

Naar det suser i de n?gne Grene,
og det drypper langs Kapellets Mur,
og hver Smaafugl flakker om alene,
gaar jeg — ene — her min Aftentur.

Jeg har kendt fra Barnsben denne Have,
kendt hvert Gitter og hver H?ngeask,
kendt hvert Navn paa disse gamle Grave,
— Eduard Storm, Poul M?ller, Rasmus Rask.

Tidt jeg med min Fa'r har maattet vandre
rundt herinde, maattet stille staa
ved en d?d — men l?ngst blandt alle andre
ved den m?rke H?k, hvor B?dtcher laa.

F?r jeg vidste, hvad det var at male,
var som Navn paa Grav Jens Juul mig n?r,
og ved Oluf Br?ndsted h?rte tale
f?rste Gang jeg om, hvad Gr?sk var v?rd.

Jeg har levet her i disse Gange
F?dres Liv, f?r mit var halvt begyndt,
lyttet andagtsfuld til fj?rne Sange,
Sk?nhed for en svunden Tid forkyndt.

Aar er rundne — andre bragt til Graven,
M?nd, jeg selv har kendt, blev gemt i Jord,
Julius Lange fik sin Plads i Haven,
mange, jeg stod n?r, — min egen Mo'r.

Jeg har staaet her ved Vintertide,
set saa mangen Kiste b?res ud,
set dens Blomsterd?kke sk?lve, stride,
vejre D?dens Gru i Vintrens Slud.

Aldrig voksed dog fra disse H?kke
denne Gru ind i min egen Sj?l,
jeg har l?rt fra Barnsben her at l?gge
Vingekrans omkring den tunge H?l.

Og jeg m?der, hver Gang her jeg tr?der,
— hvordan saa mit eget Liv forl?b,
ved hver Grav min Barndoms sk?re Gl?der,
... og saa smukt, som sprang de just af Sv?b.

敬告:文章来源于网络 仅供个人学习和参考 版权归属作者所有 禁止商业用途转载!
文章评论
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
推荐图文
热点图文